| I want roadblocks in a 15-mile radius, 360-degree perimeter. | Мне нужны блокпосты в радиусе 15 миль, 360 градусов по периметру. |
| 2-block perimeter west of the bank. | Второй квартал по периметру к западу от банка. |
| Executing a perimeter sweep for survivors. | Выполняем проверку по периметру на оставшихся в живых. |
| The cages themselves have perimeter sensors that can detect movement within 20 feet. | У самой клетки есть сенсоры по периметру, которые могут обнаружить движение на расстояние двадцати шагов. |
| The Committee was informed that the requirement of $374,000 provided for technical maintenance and support for the existing perimeter access control technology installations. | Комитет был проинформирован о том, что ассигнования в размере 374000 долл. США предназначены для обеспечения технического обслуживания и поддержки имеющегося оборудования для контроля доступа по периметру. |
| Federal agents set up a perimeter on the property next to his. | Федеральные агенты окружили по периметру имущество рядом с ним. |
| And none of the perimeter alarms have been tripped Since we set them up. | И тревога не сработала, хоть мы и расставили сигнализации по периметру. |
| All perimeter units, crash our location now. | Отряды по периметру, все в здание, срочно. |
| Armed guards on the fence and patrolling the perimeter to keep the biters away. | Вооруженная охрана патрулирует заборы по периметру, чтобы не подпускать ходячих. |
| Set up an exterior perimeter with Rigsby and Van Pelt, and call for backup. | Окружите с Ригсби и Ван Пелт по периметру и вызовите подкрепление. |
| Well, not the inside, just the perimeter. | Ну, не с внутренней стороны, только по периметру. |
| You need to seal off the perimeter of the airport. | Ты должен перекрыть всё по периметру аэропорта. |
| It's the rockets in the other perimeter holes. | Это ракеты в других отверстиях по периметру. |
| Armed patrols have every inch of the perimeter under observation. | Вооруженные патрули наблюдают за каждый дюймом по периметру. |
| Sergeant, take these men back to their cages and secure the outside perimeter. | Сержант, отведи их обратно за решетку и расставьте охрану по периметру. |
| Folks are worried that perimeter fence isn't secure enough. | Людей беспокоит, что ограждение по периметру недостаточно прочное. |
| A small security staff and perimeter cameras. | Несколько охранников и камеры по периметру. |
| They'll set up a perimeter and begin negotiations. | Они окружат по периметру и начнут переговоры. |
| All right, we'll set up a perimeter. | Так, мы поставим охрану по периметру. |
| I want to secure the perimeter. | Я хочу обеспечить безопасность по периметру. |
| The land is not flat and the perimeter is encircled with large trees and thick foliage. | Поверхность участка неровная, а по периметру растут большие деревья и густые кусты. |
| Accordingly, concrete elements of the construction, such as the perimeter wall, will have to be substantially completed by then. | Соответственно, возведение бетонных элементов сооружения, например стены по периметру, необходимо будет в основном завершить к этому времени. |
| The perimeter is surrounded by a high barrier of wood and metal. | По периметру окружена высоким забором из дерева и металла. |
| Sir, a half-hour ago, we began to lose contact... with some of our perimeter sentries. | Сэр, полчаса назад стала пропадать связь... с часовыми, расставленными по периметру объекта. |
| The perimeter of the flat top is surrounded by a powerful defensive wall broken in the south by the entrance. | По периметру площадка окружена мощным оборонительным валом, прерывающимся с южной стороны въездом. |